Týmy Liberixu‎ > ‎

Překlady

V rámci Liberixu existuje lokalizační tým, který je ve velmi úzké spolupráci s l10n a tedy i koordinátory velkých týmů. Proto záleží na vás, kde se přesně zapojíte - aktivity jsou propojené (kravaťáci tomu říkají synergie) a vaši pomoc ocení kterýkoliv tým. Takže souhrn:

Překlady v rámci Liberixu

Liberix se podílí na knihách Ubuntu a Mandriva Linux a někdy  je potřeba přeložit vybrané programy. Tento úkol přebírá Robert Krátký a buď ho sám vyřeší, nebo hledá pomocníky. To  je šance pro vás. Můžete si samozřejmě vybrat svůj program, který chcete překládat - jen to musíte někomu říct, aby nedocházelo k duplikování práce.

Další aktivity

Hledáme překladatele, který (nebo která) zvládne překlad našich článků do angličtiny. Tedy opačnou cestou, než obvykle potřebujeme. Změna je život. :-)

Kontaktní osoba: Robert Krátký
Podřízené stránky (2): Slovníček Software k přeložení